El alemán está de luto por la desaparición de la que estaba considerada su palabra más larga, un amasijo de 63 letras equivalente en extensión a dos abecedarios y medio seguidos. El preciado título de palabra más larga del alemán correspondía a "Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz", nombre de una normativa local que podría traducirse como "ley para la transferencia de tareas de supervisión en el etiquetado de la carne vacuna". Todo en una palabra.
|
etiquetas: rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz