La actriz estadounidense Michelle Trachtenberg ha fallecido a los 39 años, tal y como publica 'The Post'. El medio newyorkino ha conocido la noticia de fuentes policiales y, añaden, la muerte no está siendo investigada como sospechosa.
|
etiquetas: michelle trachtenberg , buffy , gossip girl
Con el tema de los medicamentos caros, a lo mejor ha tenido algun problema, dejar de tomar un dia o bajar la dosis, usar alternativas mas seguras,etc.
Tambien hay rechazos aunque se tomen los medicamentos. A un trasplantado le tuvieron que amputar manos,creo. Porque las estaba empezando arechazar.
El transplantado de cara por cavadas, creo que duro 4 años. La francesa trasnplantada de cara, creo que unos diez.… » ver todo el comentario
En cuanto tenga cierto factor cualitativo en 15 (lo tengo ahora mismo en 12) paso a la lista de transplantes de hígado. Pero con un sistema inmune tan agresivo, mi temor al rechazo es enorme.
De algo hay que morir.
Así que ánimo y pa'lante.
El hipotético trasplante es una oportunidad, no le tengas miedo, han avanzado mucho. El miedo es la enfermedad en sí.
Los criterios para la distribución de órganos en España son meramente sanitarios, y además son públicos, puedes ver algunos aquí: www.ont.es/informacion-a-los-profesionales-4/criterios-de-distribucion
Desconozco cómo funciona el sistema en EEUU, pero me temo que al ser mayoritariamente un sistema privado, la capacidad económica sea un aspecto muy relevante para conseguir ser receptor de un órgano.
cc #13
DEP.
DEP.
No sé si seguirán la historia a partir del final de los cómics o si se decidirán por una continuación alternativa, ya veremos.
¡Gracias por la noticia!
A mí me parece una genialidad el principio de la quinta temporada, cuando aparece ese personaje salido de la nada y todos reaccionan como si siempre hubiera estado ahí.
No hace falta investigar a la muerte como sospechosa, ya te digo yo que es culpable, fijo.
Ay madre mía las traducciones mierder
www.lawinsider.com/dictionary/suspicious-death
En español no existe "muerte sospechosa" como expresión común ni como como término legal. Lo más parecido es "muerte sospechosa de criminalidad", que no tiene el mismo significado que "suspicious death": webs.ucm.es/centros/cont/descargas/documento29637.pdf
Simplemente han traducido "suspicious death" como "muerte sospechosa" y tira millas. Y estoy seguro de que ni tú ni yo ni nadie de los que estamos aquí interpretamos ese texto como lo que significa en inglés "suspicious death".
No digo que sea correcto a nivel legal, sino que coloquialmente se usa muchísimo y se entiende perfectamente lo que se trata de decir. Tú, yo y todo el mundo sabe que es una muerte bajo circunstancias sospechosas, que es su forma más usada.
Es una lastima... 39 años es literalmente nada.
Suicidio?
Sobredosis?
Siguiendo la navaja de Ockham, puedes descartar esos motivos.
Aquí cuenta algo más
Lo siento, pero voto errónea.